viernes, 11 de marzo de 2011

Sutra del Corazon: Algunas versiones escritas


Versión completa escrita en chino.
Versión parcial en sánscrito y en ingles,

Versión completa en sánscrito en un Wallpaper de inspiración Zen.


No voy a entrar en esta entrada en aspectos históricos sobre como se escribió el Sutra del Corazón y mucho menos sobre su profunda filosofía e importancia. Eso lo he de hacer en entradas que vendrán a continuación. En esta entrada solo quiero poner de relieve que el Sutra del Corazón es bastante corto por lo que es relativamente sencillo de ser memorizado. 
Originalmente es muy posible que se escribió en sánscrito y esa es la versión que suele ser recitada en los monasterios budistas mahayanas. Hay tambien versiones en muy difundidas en chino, tibetano, mongol, coreano, japonés y otras lenguas occidentales.
Es un texto muy profundo y con un ritmo que cautiva, tal y como habéis podido comprobar si habéis entendido la versión en catalán que os he ofrecido en la entrada anterior. 
No pongo de momento ninguna versión en castellano porque estoy buscando una que ademas de ser una buena traducción mantenga el ritmo y la fuerza poética y eso no me lo da el traductor de idiomas que habitualmente uso cuando he de pasar del catalán al castellano.
Si hay que hacer un trabajo bien hecho, tengo que ver la película el Pequeño Buda en su versión castellana y poner las palabras del Lama Norbuk.
No hay que apresurarse cuando estas viajando a "la otra orilla". Sobre esto tambien hablare más adelante porque forma parte del texto del Sutra del Corazon.

No hay comentarios:

Publicar un comentario